Apprendre une langue, c’est entrer dans son univers : savoir la comprendre à l’oral, la parler, mais aussi la lire et l’écrire. En Chine, cette dernière dimension prend une ampleur particulière, car l’écriture chinoise, l’une des plus anciennes encore en usage, fascine depuis des millénaires par son élégance graphique et sa complexité. Mais saviez-vous qu’il existe deux formes de caractères chinois ? Les caractères traditionnels (繁體字 fán tǐ zì) et les caractères simplifiés (简体字  jiǎn tǐ zì). L’existence de la “version simplifiée” des caractères est assez récente et résulte d’une réforme dont l’enjeu était de rendre le chinois plus accessible pour la lecture et l’écriture.
La coexistence de ces deux écritures reflète à la fois l’histoire, la culture et les évolutions politiques de la Chine moderne. 

Caracteres traditionnels Caracteres simplifies - Beijing Cursus

1. L’origine : les caractères traditionnels

Les caractères traditionnels sont la forme historique de l’écriture chinoise, héritée de plusieurs millénaires d’évolution depuis les premières inscriptions sur os oraculaires de la dynastie Shang (商朝, 商 = marchand / commerce 朝 cháo = dynastie) vers -1600 à 1045 avant J.C.
Chaque caractère est souvent le fruit d’une combinaison graphique, phonétique et symbolique, qui véhicule un sens profond. Ils représentent la forme “authentique” de la culture et de la calligraphie chinoises.

👉 Ces caractères sont utilisés aujourd’hui à Taïwan, à Hong Kong et à Macau.

2. La réforme : la simplification des caractères

Dans les années 1950, le gouvernement a lancé une grande réforme visant à simplifier l’écriture des caractères chinois.
L’objectif était de faciliter l’alphabétisation d’une population encore majoritairement rurale.

🖋️ Cette réforme a réduit le nombre de traits pour de nombreux caractères et a parfois remplacé des formes complexes par des éléments plus simples, au détriment parfois de la perte du sens associé au mot, de la représentation visuelle ou de l’esthétisme.

Quoi qu’il en soit, bien que les formes écrites diffèrent, la prononciation reste la même : un locuteur chinois comprend parfaitement un texte lu à voix haute, qu’il soit en caractères traditionnels ou simplifiés.

Quelques exemples : (traditionnel → simplifié)

  • (amour/ aimer), ài : le composant signifiant cœur,  a disparu
  • (nuage), yún : le composant signifiant pluie  a disparu
  • (nouilles), miàn : le composant signifiant blé 麥 a disparu
  • (transporter), yùn : le composant signifiant véhicule 車 a disparu
  • (voiture), chē : on ne distingue plus le dessin d’un véhicule
  • (porte), mén : on ne distingue plus le dessin originel d’une porte
  • (vent), feng : appauvrissement esthétique
  • (poisson), yú : appauvrissement esthétique
Chinois traditionnel Chinois simplifie - Beijing Cursus

Combien de caractères traditionnels ont été simplifiés ?

La réforme a abouti à un corpus d’environ 2 250 caractères simplifiés, selon les critères de comptage, dont la version officielle (1964/1986) énumère 2 274 formes et 14 composants dédiés.

Ces caractères simplifiés sont aujourd’hui utilisés en Chine continentale, à Singapour (le mandarin étant l’une des 4 langues officielles du pays) et en Malaisie (25% de la population parlant mandarin).

Cependant, certaines différences subsistent dans les usages :

  • les œuvres littéraires, la calligraphie traditionnelle privilégient les caractères dans leur graphie originelle et sont parfois utilisés pour garder ou donner une valeur authentique, esthétique et d’érudition à leur institution
  • L’enseignement, les journaux et les documents officiels utilisent quant à eux les caractères simplifiés en Chine continentale.

Les caractères simplifiés et traditionnels ne s’opposent pas : ils représentent deux facettes d’une même civilisation. En fonction de la zone géographique où vous souhaitez vous installer, vous pourriez cependant privilégier d’apprendre en priorité l’une par rapport à l’autre.

Quoi qu’il en soit, les deux formes de caractères suivent le même ordre et sens des traits d’écriture : voir comment s’écrivent les caractères chinois dans cet article.
Pour vous permettre de les retenir en parallèle, Beijing Cursus présente les 2 formes d’écriture.

Voici un aperçu via les ressources en ligne ou via le carnet d’écriture 😉

(Cliquez sur les images pour voir l’animation / la vidéo)

Cours de chinois en ligne - Ecrire en chinois - Apprendre le chinois - Beijing Cursus